Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 92:12
-
Переклад Біблії Хоменка
І око моє погордувало моїми ворогами; а про злих, що повстали проти мене, вуха мої біду почули.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праведний, як пальмове дерево, розпустить гіллє своє, як кедр Ливанський рости ме вгору. -
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
-
(en) King James Bible ·
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. -
(en) English Standard Bible Version ·
The righteous flourish like the palm tree
and grow like a cedar in Lebanon. -
mein Auge blickt herab auf meine Verfolger, auf jene, die sich gegen mich erheben; mein Ohr hört vom Geschick der Bösen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich werde noch miterleben, wie meine Feinde stürzen; ich werde hören, wie sie um Gnade wimmern. -
(en) New King James Bible Version ·
The righteous shall flourish like a palm tree,
He shall grow like a cedar in Lebanon. -
(en) New International Bible Version ·
The righteous will flourish like a palm tree,
they will grow like a cedar of Lebanon; -
(en) New Living Bible Translation ·
But the godly will flourish like palm trees
and grow strong like the cedars of Lebanon. -
(en) New American Standard Bible ·
The righteous man will flourish like the palm tree,
He will grow like a cedar in Lebanon.