Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Hoffnung für Alle
Співайте Господеві нову пісню, співайте Господеві, уся земле!
Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde!
Співайте Господеві, благословіть його ім'я; звіщайте день-у-день його спасіння.
Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«
Повідайте між племенами його славу, між усіма народами його діла предивні.
Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!
Бо Господь великий і вельми достойний слави, страшний над усіма богами.
Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.
Бо всі боги поган — кумири, Господь же створив небо.
Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!
Велич і краса перед обличчям у нього, сила й слава в його святині.
Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.
Воздайте Господеві, сім'ї народів, воздайте Господеві славу й силу.
Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!
Воздайте Господеві славу його імени: принесіть дари й увійдіть у його двори.
Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!
Вклонітеся Господеві у пишних шатах тремтіть перед ним, уся земле!
Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht! Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!
Скажіть між народами: «Господь царює!» Світ стоїть твердо, не похитнеться Він судить народи справедливо.
Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!
Радується небо, і земля хай веселиться, нехай заграє море і його повнота.
Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!
Поле й усе що на ньому, хай веселяться; тоді всі дерева в діброві радісно співатимуть
Der Acker sei fröhlich mit allem, was auf ihm wächst! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,