Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 96:8
-
Hoffnung für Alle
Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!
-
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
-
bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens! Bringt Gaben und tretet ein in die Höfe seines Heiligtums!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Воздайте Господеві славу його імени: принесіть дари й увійдіть у його двори. -
(en) King James Bible ·
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. -
(en) New International Bible Version ·
Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering and come into his courts. -
(en) English Standard Bible Version ·
Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering, and come into his courts! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Воздайте Господеві славу імені його, принесїть дари на жертву, ввійшовши в двори його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слушай, Сион, и ликуй. Возрадуйтесь, селенья Иудеи, решениям мудрым, что выносит нам Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Почув Сіон і наповнився радістю, зраділи юдейські дочки щодо Твоїх присудів, Господи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сион услышал и обрадовался,
дочери213 Иудеи возликовали
о Твоих судах, Господи. -
(en) New Living Bible Translation ·
Give to the LORD the glory he deserves!
Bring your offering and come into his courts. -
(en) New American Standard Bible ·
Ascribe to the LORD the glory of His name;
Bring an offering and come into His courts.