Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Йова 13:25
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Хочеш хиба стерти зірваний листочок, і за сухою соломинкою гнатись?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хочеш злякати зірваний листочок
і за билинкою сухою гнатись? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи Ти будеш страха́ти заві́яний вітром листо́к? Чи Ти соломи́ну суху будеш гнати? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи Ти боятимешся, наче листок, порушуваний вітром, чи спротивишся мені, наче траві, яку несе вітер? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь? -
Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?
-
(en) King James Bible ·
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble? -
(en) English Standard Bible Version ·
Will you frighten a driven leaf
and pursue dry chaff? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Станешь ли Ты пугать лист опавший?
Пустишься ли за сухою соломинкой в погоню? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты испугать стараешься меня? А я всего лишь лист, несомый ветром, Ты нападаешь на соломинку сухую! -
Verwehtes Laub willst du noch scheuchen, dürre Spreu noch forttreiben?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Warum verfolgst du mich und jagst mir Schrecken ein? Ich bin doch nur ein welkes Blatt, ein dürrer Halm! -
(en) New King James Bible Version ·
Will You frighten a leaf driven to and fro?
And will You pursue dry stubble? -
(en) New International Bible Version ·
Will you torment a windblown leaf?
Will you chase after dry chaff? -
(en) New Living Bible Translation ·
Would you terrify a leaf blown by the wind?
Would you chase dry straw? -
(en) New American Standard Bible ·
“Will You cause a driven leaf to tremble?
Or will You pursue the dry chaff?