Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 10:18
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Щоб судити правду сиротинї і пригнобленому, щоб чоловік, що із землї взявся, не лякав більше.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб захистити право сироти й пригніченого, щоб земнородний не лякав уже більше. -
daß du Recht schaffest dem Waisen und Armen, daß der Mensch nicht mehr trotze auf Erden.
-
(en) King James Bible ·
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. -
(en) English Standard Bible Version ·
to do justice to the fatherless and the oppressed,
so that man who is of the earth may strike terror no more. -
Recht zu verschaffen der Waise und dem Bedrückten. Kein Mensch mehr verbreite Schrecken im Land.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du sorgst für das Recht der Unterdrückten und Waisen, jeder Gewaltherrschaft auf Erden machst du ein Ende. -
(en) New International Bible Version ·
defending the fatherless and the oppressed,
so that mere earthly mortals
will never again strike terror. -
(en) New Living Bible Translation ·
You will bring justice to the orphans and the oppressed,
so mere people can no longer terrify them. -
(en) New American Standard Bible ·
To vindicate the orphan and the oppressed,
So that man who is of the earth will no longer cause terror.