Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 102:28
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Сини слугів твоїх будуть жити, і насїннє їх не загине перед тобою.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти ж усе той самий, і літам твоїм кінця немає. -
Du aber bleibst, wie du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende.
-
(en) King James Bible ·
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee. -
(en) English Standard Bible Version ·
The children of your servants shall dwell secure;
their offspring shall be established before you. -
Du aber bleibst, der du bist, und deine Jahre enden nie.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du aber bleibst ein und derselbe, deine Jahre haben kein Ende. -
(en) New King James Bible Version ·
The children of Your servants will continue,
And their descendants will be established before You.” -
(en) New International Bible Version ·
The children of your servants will live in your presence;
their descendants will be established before you.” -
(en) New Living Bible Translation ·
The children of your people
will live in security.
Their children’s children
will thrive in your presence.” -
(en) New American Standard Bible ·
“The children of Your servants will continue,
And their descendants will be established before You.”