Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 106:37
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Синів своїх і дочок своїх в жертву бісам приносили;
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Синів своїх і дочок рідних, жертвували демонам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і поля́ засіва́ють, і виногра́дники са́дять, — і отримують плід урожа́ю! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож вони засіяли поля, насадили виноградники і зібрали вирощений урожай. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды. -
Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Teufeln
-
(en) King James Bible ·
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils, -
(en) English Standard Bible Version ·
They sacrificed their sons
and their daughters to the demons; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
засевают поля и насаждают виноградники,
которые приносят обильные плоды. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Виноград посадили, засеяли поле и богатый урожай получили. -
Sie brachten ihre Söhne und Töchter dar als Opfer für die Dämonen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihre eigenen Söhne und Töchter opferten sie den Dämonen. -
(en) New King James Bible Version ·
They even sacrificed their sons
And their daughters to demons, -
(en) New International Bible Version ·
They sacrificed their sons
and their daughters to false gods. -
(en) New Living Bible Translation ·
They even sacrificed their sons
and their daughters to the demons. -
(en) New American Standard Bible ·
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,