Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 107:6
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Тодї взивали до Господа в тїснотї своїй, і він визволяв їх з біди їх.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
тоді вони до Господа візвали в своїй скруті, і він визволив їх із скорбот їхніх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя, -
die zum HERRN riefen in ihrer Not, und er errettete sie aus ihren Ängsten
-
(en) King James Bible ·
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then they cried to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Выше небес будь превознесен, Боже;
над всей землей да будет слава Твоя! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да будешь вознесён, Господи, выше неба, пусть над всей землёю будет слава Твоя. -
Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er entriss sie ihren Nöten,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In auswegloser Lage schrien sie zum HERRN, und er rettete sie aus ihrer Not. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they cried out to the Lord in their trouble,
And He delivered them out of their distresses. -
(en) New International Bible Version ·
Then they cried out to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress. -
(en) New Living Bible Translation ·
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he rescued them from their distress. -
(en) New American Standard Bible ·
Then they cried out to the LORD in their trouble;
He delivered them out of their distresses.