Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 109:20
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Така доля від Господа нехай буде ворогам моїм, і тим, що проти душі моєї зло говорять.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Така від Господа нехай буде заплата тим, що мене обвинувачують і що на мене зле говорять. -
So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.
-
(en) King James Bible ·
Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. -
(en) English Standard Bible Version ·
May this be the reward of my accusers from the Lord,
of those who speak evil against my life! -
So treiben es die, die mich anklagen mit Berufung auf den HERRN, die Böses gegen mein Leben reden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, HERR, damit strafe alle meine Feinde, alle, die mich so gehässig verleumden! -
(en) New King James Bible Version ·
Let this be the Lord’s reward to my accusers,
And to those who speak evil against my person. -
(en) New International Bible Version ·
May this be the Lord’s payment to my accusers,
to those who speak evil of me. -
(en) New Living Bible Translation ·
May those curses become the LORD’s punishment
for my accusers who speak evil of me. -
(en) New American Standard Bible ·
Let this be the reward of my accusers from the LORD,
And of those who speak evil against my soul.