Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 116:6
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Господь заступає простодушних; я знемігся, і він вирятував мене.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь береже простих; я знемігся, і він мене спас. -
Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
-
(en) King James Bible ·
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord preserves the simple;
when I was brought low, he saved me. -
Arglose behütet der HERR. Ich war schwach, er hat mich gerettet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er beschützt alle, die sich selbst nicht helfen können. Ich war in großer Gefahr, doch der HERR hat mir geholfen! -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord preserves the simple;
I was brought low, and He saved me. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord protects the unwary;
when I was brought low, he saved me. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD protects those of childlike faith;
I was facing death, and he saved me. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD preserves the simple;
I was brought low, and He saved me.