Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 119:96
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
У всякої звершеної речі бачив я конець; заповідь же твоя вельми далеко сягає. Мем.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У кожній досконалості кінець я бачив; твоя ж заповідь широкосяжна. -
Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.
-
(en) King James Bible ·
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad. -
(en) English Standard Bible Version ·
I have seen a limit to all perfection,
but your commandment is exceedingly broad. -
Ich sah, dass alles Vollkommene Grenzen hat, doch dein Gebot ist von unendlicher Weite.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich sah, dass alles ein Ende findet, auch wenn es noch so vollkommen ist. Nur dein Wort kennt keine Grenzen. -
(en) New King James Bible Version ·
I have seen the consummation of all perfection,
But Your commandment is exceedingly broad. -
(en) New International Bible Version ·
To all perfection I see a limit,
but your commands are boundless. -
(en) New Living Bible Translation ·
Even perfection has its limits,
but your commands have no limit. -
(en) New American Standard Bible ·
I have seen a limit to all perfection;
Your commandment is exceedingly broad.