Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 122:6
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Просїть спокою для Єрусалиму! Нехай дасть Бог щасну долю тим, що люблять тебе!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Просіть для Єрусалиму миру; нехай щасливі будуть ті, що тебе люблять -
Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!
-
(en) King James Bible ·
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. -
(en) English Standard Bible Version ·
Pray for the peace of Jerusalem!
“May they be secure who love you! -
Erbittet Frieden für Jerusalem! Geborgen seien, die dich lieben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Betet für den Frieden Jerusalems! Wer dich liebt, dem soll es gut ergehen! -
(en) New King James Bible Version ·
Pray for the peace of Jerusalem:
“May they prosper who love you. -
(en) New International Bible Version ·
Pray for the peace of Jerusalem:
“May those who love you be secure. -
(en) New Living Bible Translation ·
Pray for peace in Jerusalem.
May all who love this city prosper. -
(en) New American Standard Bible ·
Pray for the peace of Jerusalem:
“May they prosper who love you.