Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 136:13
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Він розполовив Червоне море, бо милість його вічна;
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Червоне надвоє розділив море, бо милість його вічна. -
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
-
(en) King James Bible ·
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: -
(en) English Standard Bible Version ·
to him who divided the Red Sea in two,
for his steadfast love endures forever; -
Ihm, der das Rote Meer zerschnitt in zwei Teile, denn seine Huld währt ewig,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er teilte das Schilfmeer — seine Gnade hört niemals auf! -
(en) New King James Bible Version ·
To Him who divided the Red Sea in two,
For His mercy endures forever; -
(en) New American Standard Bible ·
To Him who divided the Red Sea asunder,
For His lovingkindness is everlasting,