Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Х валїте Господа! Він бо благий, милість його вічна.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewiglich.
Хвалїте Бога над богами! Бо милість його вічна.
Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
Хвалїте Пана над панами! Бо милість його вічна;
Danket dem HERRN aller Herren; denn seine Güte währet ewiglich,
Він один творить чудеса, бо милість його вічна;
der große Wunder tut allein; denn seine Güte währet ewiglich;
Він премудро сотворив небеса, бо милість його вічна;
der die Himmel weislich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
Він утвердив землю над водами, бо милість його вічна;
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich;
Він сотворив великі сьвітла, бо милість його вічна;
der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich:
Сонце, що має правити в день, бо милість його вічна;
Die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
Місяць і зорі, що мають правити в ночі, бо милість його вічна;
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
Він покарав Египет на перворіднях, бо милість його вічна;
der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
Вивів зміж них Ізраїля, бо милість його вічна;
und führte Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
Сильною рукою і піднесеним рамям, бо милість його вічна;
durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm; denn seine Güte währet ewiglich;
Він розполовив Червоне море, бо милість його вічна;
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
І провів Ізраїля крізь його, бо милість його вічна;
und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich;
А Фараона і військо його кинув у Червоне море, бо милість його вічна;
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich;
Провів нарід свій через пустиню, бо милість його вічна;
der sein Volk führte durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich;
Погромив царів великих, бо милість його вічна;
der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
Повбивав царів потужних, бо милість його вічна;
und erwürgte mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
Сигона, царя Аморійського, бо милість його вічна;
Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
І Ога, царя Базанського, бо милість його вічна;
und Og, den König von Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
І землю їх дав в наслїддє, бо милість його вічна;
und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
В наслїддє Ізраїлеві, слузї свому, бо милість його вічна;
zum Erbe seinem Knecht Israel; denn seine Güte währet ewiglich;
Він спогадав нас, як ми були понижені, бо милість його вічна;
denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
Вирятував нас від ворогів наших, бо милість його вічна;
und erlöste uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich;
Він дає поживу всякому тїлу, бо милість його вічна;
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.