Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 25:17
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Збільшився пострах у серцї моїм, виведи мене із тїсноти.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Злагідни скорботи мого серця і виведи мене з тісноти моєї. -
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
-
(en) King James Bible ·
צ
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. -
(en) English Standard Bible Version ·
The troubles of my heart are enlarged;
bring me out of my distresses. -
Ängste haben mein Herz gesprengt, führ mich heraus aus meiner Bedrängnis!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mir ist angst und bange, nimm diese Last von meinem Herzen! -
(en) New King James Bible Version ·
The troubles of my heart have enlarged;
Bring me out of my distresses! -
(en) New International Bible Version ·
Relieve the troubles of my heart
and free me from my anguish. -
(en) New Living Bible Translation ·
My problems go from bad to worse.
Oh, save me from them all! -
(en) New American Standard Bible ·
The troubles of my heart are enlarged;
Bring me out of my distresses.