Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 37:26
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Цїлий день щедра рука його, і він пожичає, і рід його буде благословенний.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Увесь час його рука щедра й він позичає, і рід його буде благословенний. -
Er ist allezeit barmherzig und leihet gerne, und sein Same wird gesegnet sein.
-
(en) King James Bible ·
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed. -
(en) English Standard Bible Version ·
He is ever lending generously,
and his children become a blessing. -
Allzeit ist er gütig und leiht aus, seine Nachkommen werden zum Segen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Im Gegenteil: Immer konnte er schenken und ausleihen, und auch seine Kinder wurden von Gott gesegnet. -
(en) New Living Bible Translation ·
The godly always give generous loans to others,
and their children are a blessing. -
(en) New American Standard Bible ·
All day long he is gracious and lends,
And his descendants are a blessing.