Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 38:16
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Бо я сказав: Ой, щоб вони не втїшались надо мною! Як я спотикнуся, вони величаються проти мене!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На тебе бо, о Господи, я уповаю; ти вислухаєш мене, Господи, мій Боже. -
Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören.
-
(en) King James Bible ·
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. -
(en) English Standard Bible Version ·
For I said, “Only let them not rejoice over me,
who boast against me when my foot slips!” -
Doch auf dich, HERR, habe ich geharrt; du bist es, der mir antwortet, Herr, du mein Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn auf dich, HERR, hoffe ich, du wirst ihnen die passende Antwort geben, mein Herr und mein Gott! -
(en) New King James Bible Version ·
For I said, “Hear me, lest they rejoice over me,
Lest, when my foot slips, they exalt themselves against me.” -
(en) New International Bible Version ·
For I said, “Do not let them gloat
or exalt themselves over me when my feet slip.” -
(en) New Living Bible Translation ·
I prayed, “Don’t let my enemies gloat over me
or rejoice at my downfall.” -
(en) New American Standard Bible ·
For I said, “May they not rejoice over me,
Who, when my foot slips, would magnify themselves against me.”