Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 38:20
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І хто злом оддячує добро, ті проти мене, я бо про добро дбаю.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ті, що без причини зо мною ворогують, набирають на силі; чимало тих, що мене безпідставно ненавидять. -
Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, derer ist viel.
-
(en) King James Bible ·
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is. -
(en) English Standard Bible Version ·
Those who render me evil for good
accuse me because I follow after good. -
Meine Feinde sind voller Leben und Kraft; viele hassen und täuschen mich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Übermächtig sind meine Feinde, und es gibt viele, die mich ohne jeden Grund hassen. -
(en) New King James Bible Version ·
Those also who render evil for good,
They are my adversaries, because I follow what is good. -
(en) New International Bible Version ·
Those who repay my good with evil
lodge accusations against me,
though I seek only to do what is good. -
(en) New Living Bible Translation ·
They repay me evil for good
and oppose me for pursuing good. -
(en) New American Standard Bible ·
And those who repay evil for good,
They oppose me, because I follow what is good.