Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 44:20
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Коли б ми забули імя Бога нашого і простягли руки наші до бога чужого.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
коли ти розтер нас на місці шакалів і вкрив нас тінню смерти. -
daß du uns so zerschlägst am Ort der Schakale und bedeckst uns mit Finsternis.
-
(en) King James Bible ·
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; -
(en) English Standard Bible Version ·
If we had forgotten the name of our God
or spread out our hands to a foreign god, -
Doch du hast uns zerschlagen am Ort der Schakale und uns mit Finsternis bedeckt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und doch hast du uns zerschlagen, wie Schakale hausen wir in Ruinen, in tiefer Dunkelheit hältst du uns gefangen. -
(en) New International Bible Version ·
If we had forgotten the name of our God
or spread out our hands to a foreign god, -
(en) New Living Bible Translation ·
If we had forgotten the name of our God
or spread our hands in prayer to foreign gods, -
(en) New American Standard Bible ·
If we had forgotten the name of our God
Or extended our hands to a strange god,