Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 51:16
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Ти бо не любиш жертви, ато принїс би її, жертва всепалення не люба тобі.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Визволь мене від кровопролиття, Боже, Боже мій, Спасе, і язик мій буде радуватись твоїм милосердям. -
Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
-
(en) King James Bible ·
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you will not delight in sacrifice, or I would give it;
you will not be pleased with a burnt offering. -
Befreie mich von Blutschuld, Gott, du Gott meines Heils, dann wird meine Zunge jubeln über deine Gerechtigkeit!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich habe das Blut eines Menschen vergossen — befreie mich von dieser Schuld, Gott, mein Retter! Dann werde ich deine Gnade preisen und jubeln vor Freude. -
(en) New King James Bible Version ·
For You do not desire sacrifice, or else I would give it;
You do not delight in burnt offering. -
(en) New International Bible Version ·
You do not delight in sacrifice, or I would bring it;
you do not take pleasure in burnt offerings. -
(en) New Living Bible Translation ·
You do not desire a sacrifice, or I would offer one.
You do not want a burnt offering. -
(en) New American Standard Bible ·
For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it;
You are not pleased with burnt offering.