Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 60:11
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто приведе мене до города твердині? Хто приведе мене аж до Едому? -
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?
-
(en) King James Bible ·
Give us help from trouble: for vain is the help of man. -
(en) English Standard Bible Version ·
Oh, grant us help against the foe,
for vain is the salvation of man! -
Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer wird mich nach Edom geleiten?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mein Gott, ich frage dich nun: Wer gibt mir Gewalt über die befestigte Stadt? Wer schenkt mir den Sieg über Edom? -
(en) New King James Bible Version ·
Give us help from trouble,
For the help of man is useless. -
(en) New International Bible Version ·
Give us aid against the enemy,
for human help is worthless. -
(en) New Living Bible Translation ·
Oh, please help us against our enemies,
for all human help is useless. -
(en) New American Standard Bible ·
O give us help against the adversary,
For deliverance by man is in vain.