Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 88:16
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Поломя гнїву твого пронеслось надо мною, страшні допусти твої знищили мене.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я безталанний, і конаю змалку; я перебув страх твій — умліваю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Блаже́нний наро́д, що знає він поклик святковий, — Господи, вони ходять у світлі обличчя Твого! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Блаженний народ, який знає переможний клич! Господи, вони ходитимуть у сяйві Твого обличчя. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи, -
Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich schier verzage.
-
(en) King James Bible ·
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. -
(en) English Standard Bible Version ·
Your wrath has swept over me;
your dreadful assaults destroy me. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Благословен народ, знающий радостный крик,
во свете Твоего лица они будут ходить. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Блаженны, кто уже способен приветствовать Тебя, кто в свете Твоего, Господь, присутствия живёт. -
Elend bin ich, ein Sterbender von Jugend an, ich trage deine Schrecken und erstarre.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Seit meiner Jugend bin ich elend und vom Tod gezeichnet. Du hast mir dieses furchtbare Leid auferlegt — und jetzt bin ich am Ende! -
(en) New International Bible Version ·
Your wrath has swept over me;
your terrors have destroyed me. -
(en) New Living Bible Translation ·
Your fierce anger has overwhelmed me.
Your terrors have paralyzed me. -
(en) New American Standard Bible ·
Your burning anger has passed over me;
Your terrors have destroyed me.