Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 89:21
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
З ним буде кріпко рука моя, і рамя моє дасть йому силу.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знайшов Давида, слугу мого; миром моїм святим його помазав. -
Ich habe gefunden meinen Knecht David; ich habe ihn gesalbt mit meinem heiligen Öl.
-
(en) King James Bible ·
With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him. -
(en) English Standard Bible Version ·
so that my hand shall be established with him;
my arm also shall strengthen him. -
Ich habe David, meinen Knecht, gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
David ist sein Name, ihn habe ich gefunden und mit heiligem Öl zum König gesalbt. -
(en) New King James Bible Version ·
With whom My hand shall be established;
Also My arm shall strengthen him. -
(en) New International Bible Version ·
My hand will sustain him;
surely my arm will strengthen him. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will steady him with my hand;
with my powerful arm I will make him strong. -
(en) New American Standard Bible ·
With whom My hand will be established;
My arm also will strengthen him.