Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 89:25
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Положу руку його на море, а правицю його на ріки.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І моя вірність буде з ним, і моя ласка, і моїм ім'ям ріг його здійметься вгору. -
aber meine Wahrheit und Gnade soll bei ihm sein, und sein Horn soll in meinem Namen erhoben werden.
-
(en) King James Bible ·
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. -
(en) English Standard Bible Version ·
I will set his hand on the sea
and his right hand on the rivers. -
Meine Treue und meine Huld sind mit ihm und in meinem Namen erhebt er sein Haupt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Immer will ich treu zu ihm stehen; und durch mich wird er mächtig werden. -
(en) New King James Bible Version ·
Also I will set his hand over the sea,
And his right hand over the rivers. -
(en) New International Bible Version ·
I will set his hand over the sea,
his right hand over the rivers. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will extend his rule over the sea,
his dominion over the rivers. -
(en) New American Standard Bible ·
“I shall also set his hand on the sea
And his right hand on the rivers.