Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 94:21
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Збігаються до купи проти душі праведного, і безвинну кров засуджують.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони збираються проти душі праведника, засуджують кров неповинну. -
Sie rüsten sich gegen die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
-
(en) King James Bible ·
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. -
Sie rotten sich zusammen gegen das Leben des Gerechten, unschuldiges Blut sprechen sie schuldig.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie aber verbünden sich gegen jeden, dem das Recht am Herzen liegt, und sprechen ihm sein Urteil, obwohl er doch unschuldig ist! -
(en) New King James Bible Version ·
They gather together against the life of the righteous,
And condemn innocent blood. -
(en) New International Bible Version ·
The wicked band together against the righteous
and condemn the innocent to death. -
(en) New Living Bible Translation ·
They gang up against the righteous
and condemn the innocent to death. -
(en) New American Standard Bible ·
They band themselves together against the life of the righteous
And condemn the innocent to death.