Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 16:3
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
На Господа в твоїх дїлах і справах здайся, то й задуми твої спевняться нехибно.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Здайся на Господа у твоїх справах,
і задуми твої здійсняться. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поклади свої чи́ни на Господа, і будуть поста́влені міцно думки́ твої. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся. -
Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.
-
(en) King James Bible ·
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established. -
(en) English Standard Bible Version ·
Commit your work to the Lord,
and your plans will be established. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вверяй свое дело Господу,
и осуществится задуманное тобой. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех. -
Befiehl dem HERRN dein Tun an, so werden deine Pläne gelingen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vertraue dem HERRN deine Pläne an, er wird dir Gelingen schenken. -
(en) New International Bible Version ·
Commit to the Lord whatever you do,
and he will establish your plans. -
(en) New Living Bible Translation ·
Commit your actions to the LORD,
and your plans will succeed. -
(en) New American Standard Bible ·
Commit your works to the LORD
And your plans will be established.