Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 16:5
-
Переклад Біблії Огієнка
Оги́да для Господа всякий бундю́чний, — ручу́ся: не буде такий без вини!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Осоружний Господеві — кожен гордий серцем;
такий напевне кари не уникне. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всякий гордий серцем — гидота в Господа, можна заручити, що без кари не обійдеться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кожний гордий серцем — нечистий перед Богом; хто неправедно ручається — такому не уникнути кари. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным. -
Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie sich gleich alle aneinander hängen.
-
(en) King James Bible ·
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. -
(en) English Standard Bible Version ·
Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord;
be assured, he will not go unpunished. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь гнушается всех надменных.
Твердо знай: они не останутся безнаказанными. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов. -
Ein Gräuel ist dem HERRN jeder Hochmütige; er bleibt gewiss nicht ungestraft.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR verabscheut die Hochmütigen. Du kannst sicher sein: Keiner entkommt seiner Strafe! -
(en) New International Bible Version ·
The Lord detests all the proud of heart.
Be sure of this: They will not go unpunished. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD detests the proud;
they will surely be punished. -
(en) New American Standard Bible ·
Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD;
Assuredly, he will not be unpunished.