Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Йова 9:14
-
Переклад Біблії Турконяка
Чи ж мене вислухає, чи розсудить мої слова?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Де вже мені йому відповідати
та проти нього слова підбирати? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же менї відказувати йому та прибірати слова проти його? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що ж тоді відпові́м я Йому́? Які я слова́ підберу́ проти Нього, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним? -
Wie sollte ich denn ihm antworten und Worte finden gegen ihn?
-
(en) King James Bible ·
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him? -
(en) English Standard Bible Version ·
How then can I answer him,
choosing my words with him? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как же мне спорить с Ним?
Где найти слова, чтобы Ему возразить? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А я, могу ли спорить с Богом, найду ли, что сказать Ему? -
Wie sollte denn ich ihm Antwort geben, wie meine Worte gegen ihn wählen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und ich? Was kann ich denn erwidern, mit welchen Worten ihm entgegentreten? -
(en) New King James Bible Version ·
“How then can I answer Him,
And choose my words to reason with Him? -
(en) New International Bible Version ·
“How then can I dispute with him?
How can I find words to argue with him? -
(en) New Living Bible Translation ·
“So who am I, that I should try to answer God
or even reason with him? -
(en) New American Standard Bible ·
“How then can I answer Him,
And choose my words before Him?