Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 118:26
-
Переклад Біблії Турконяка
Я розповів про свої шляхи, і Ти мене вислухав. Навчи мене Своїх постанов.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благословенний той, що приходить в ім'я Господнє! З дому Господнього ми вас благословляєм. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благословенний той, що в імя Господа приходить! З дому Господнього ми благословили вас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Про доро́ги свої я каза́в, і почув Ти мене, — навчи Ти мене постано́в Своїх! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим. -
Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
-
(en) King James Bible ·
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD. -
(en) English Standard Bible Version ·
Blessed is he who comes in the name of the Lord!
We bless you from the house of the Lord. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня;
научи меня Своим установлениям. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я рассказал о жизни моей, и Ты ответил, научи меня законам Твоим. -
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN her.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Priester ruft aus dem Tempel: »Gepriesen sei, der im Auftrag des HERRN kommt! Hier in Gottes Haus segnen wir euch. -
(en) New King James Bible Version ·
Blessed is he who comes in the name of the Lord!
We have blessed you from the house of the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
Bless the one who comes in the name of the LORD.
We bless you from the house of the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
Blessed is the one who comes in the name of the LORD;
We have blessed you from the house of the LORD.