Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 11:2
-
Переклад Біблії Турконяка
Де з’явиться гордість — там і безбожність. Уста ж покірних навчаються мудрості.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як прийде гордість, прийде й ганьба,
з покірливими ж — мудрість. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
За гордощами приходить сором; де покора, там мудрість. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прийде пишність, та при́йде і га́ньба, а з суми́рними — мудрість. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Придёт гордость, придёт и посрамление; но со смиренными — мудрость. -
Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
-
(en) King James Bible ·
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. -
(en) English Standard Bible Version ·
When pride comes, then comes disgrace,
but with the humble is wisdom. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вслед за гордыней приходит позор,
а за смирением — мудрость. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С гордостью приходит посрамление, со смирением приходит мудрость. -
Kommt Hochmut, kommt auch Schande, doch bei den Bescheidenen ist die Weisheit.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hochmut zieht Schande nach sich, ein weiser Mensch ist bescheiden. -
(en) New King James Bible Version ·
When pride comes, then comes shame;
But with the humble is wisdom. -
(en) New International Bible Version ·
When pride comes, then comes disgrace,
but with humility comes wisdom. -
(en) New Living Bible Translation ·
Pride leads to disgrace,
but with humility comes wisdom. -
(en) New American Standard Bible ·
When pride comes, then comes dishonor,
But with the humble is wisdom.