Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 11:8
-
Переклад Біблії Турконяка
Праведний рятується від погоні, а замість нього попадається безбожний.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Праведник з біди спасеться,
замість нього ж влетить у неї безбожник. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праведник спасеся з біди, а намість його попадає в неї безбожник. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Виривається праведний з у́тиску, і замість нього безбожний іде. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в неё нечестивый. -
Der Gerechte wird aus der Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Statt.
-
(en) King James Bible ·
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. -
(en) English Standard Bible Version ·
The righteous is delivered from trouble,
and the wicked walks into it instead. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Праведник избавляется от беды,
вместо него попадает в нее грешник. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого. -
Der Gerechte wird aus der Not gerettet, an seine Stelle tritt der Frevler.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer zu Gott gehört, wird aus der Not gerettet; an seiner Stelle gerät der hinein, der von Gott nichts wissen will. -
(en) New King James Bible Version ·
The righteous is delivered from trouble,
And it comes to the wicked instead. -
(en) New International Bible Version ·
The righteous person is rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead. -
(en) New Living Bible Translation ·
The godly are rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead. -
(en) New American Standard Bible ·
The righteous is delivered from trouble,
But the wicked takes his place.