Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 15:26
-
Переклад Біблії Турконяка
Неправедний задум — огида для Господа, а мова чистих — гідна пошани.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Огидні Господеві задуми погані,
слова ж чисті — приємні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гидота Господу задуми ледачих, слова же невинних любі йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Думки злого — оги́да для Господа, але чисті для Нього приє́мні слова́. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мерзость пред Господом — помышления злых, слова же непорочных угодны Ему. -
Die Anschläge des Argen sind dem HERRN ein Greuel; aber freundlich reden die Reinen.
-
(en) King James Bible ·
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words. -
(en) English Standard Bible Version ·
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
but gracious words are pure. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь гнушается злыми мыслями,
а добрые слова для Него чисты. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злые мысли Господь ненавидит, но счастлив словами доброго. -
Die Pläne des Bösen sind dem HERRN ein Gräuel, aber freundliche Reden sind lauter.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Böse Pläne sind dem HERRN verhasst, aber aufrichtige Worte erfreuen ihn. -
(en) New King James Bible Version ·
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord,
But the words of the pure are pleasant. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord detests the thoughts of the wicked,
but gracious words are pure in his sight. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD detests evil plans,
but he delights in pure words. -
(en) New American Standard Bible ·
Evil plans are an abomination to the LORD,
But pleasant words are pure.