Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 16:28
-
Переклад Біблії Турконяка
Лукава людина поширює зло і смолоскип обману запалює лиходійствами, і сіє розділення серед друзів.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Лукавий чоловік сіє незгоду,
а донощик приятелів розділює. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зрадливий чоловік сїє незгоду, а доносчик і приятелїв розводить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Лукава людина сварки́ розсіває, а обмо́вник розді́лює дру́зів. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей. -
Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.
-
(en) King James Bible ·
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. -
(en) English Standard Bible Version ·
A dishonest man spreads strife,
and a whisperer separates close friends. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лукавый человек сеет раздор,
и сплетня разлучает близких друзей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу. -
Ein tückischer Mensch erregt Streit, ein Verleumder entzweit Freunde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein hinterlistiger Mensch sät Zank und Streit, und ein Lästermaul bringt Freunde auseinander. -
(en) New King James Bible Version ·
A perverse man sows strife,
And a whisperer separates the best of friends. -
(en) New International Bible Version ·
A perverse person stirs up conflict,
and a gossip separates close friends. -
(en) New Living Bible Translation ·
A troublemaker plants seeds of strife;
gossip separates the best of friends. -
(en) New American Standard Bible ·
A perverse man spreads strife,
And a slanderer separates intimate friends.