Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 21:28
-
Переклад Біблії Турконяка
Неправдивий свідок пропаде, а уважна людина говоритиме обережно.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Брехливий свідок загине,
а людина, що вміє слухати, завжди матиме слово. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ложний сьвідок погибне, а чоловік, що говорить те, що знає, буде все говорити правду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Свідок брехливий загине, а люди́на, що слухає Боже, говори́тиме за́вжди. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда. -
Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
-
(en) King James Bible ·
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. -
(en) English Standard Bible Version ·
A false witness will perish,
but the word of a man who hears will endure. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лживый свидетель погибнет,
свидетельство того, кто все слышал, устоит.83 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Лжец будет уничтожен, и любой, кто слушает ложь, также погибнет. -
Ein falscher Zeuge geht zugrunde, wer aber zu hören versteht, redet, was Bestand hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein falscher Zeuge wird zum Schweigen gebracht; wer aber aussagt, was er wirklich gehört hat, den nimmt man beim Wort. -
(en) New King James Bible Version ·
A false witness shall perish,
But the man who hears him will speak endlessly. -
(en) New International Bible Version ·
A false witness will perish,
but a careful listener will testify successfully. -
(en) New Living Bible Translation ·
A false witness will be cut off,
but a credible witness will be allowed to speak. -
(en) New American Standard Bible ·
A false witness will perish,
But the man who listens to the truth will speak forever.