Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иов 17:16
-
Cовременный перевод Библии WBTC
И сойдёт ли она со мною к воротам смертельным, вместе ли спустимся мы во прах?"
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В преисподнюю сойдёт она и будет покоиться со мною в прахе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сойдет ли она к воротам мира мертвых?
Разве вместе в прах мы ляжем? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зійдуть у Шеол зо мною?
коли зануримося разом у порох?» -
(en) King James Bible ·
They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust. -
Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen.
-
(en) New International Bible Version ·
Will it go down to the gates of death?
Will we descend together into the dust?” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
До шео́лових за́сувів зі́йде вона, коли зі́йдемо ра́зом до по́роху“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи зі мною вони зійдуть до аду, — невже разом ми зійдемо під землю? -
Fährt sie zur Unterwelt mit mir hinab, sinken wir vereint in den Staub?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
O nein, auch sie versinkt mit mir im Tode, gemeinsam werden wir zu Staub!« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У глибінь земну зійде вона, ляже спокійно зо мною в порох. -
(en) New Living Bible Translation ·
No, my hope will go down with me to the grave.
We will rest together in the dust!” -
(en) New American Standard Bible ·
“Will it go down with me to Sheol?
Shall we together go down into the dust?”