Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалмы 106:23
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Вышли другие в море на своих кораблях, через далёкие воды отправились по делам.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ходящие на судах в море,
трудящиеся в больших водах, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вже говорив про те, щоб їх запропастити, якби Мойсей, його вибранець, не став йому навпроти на проломі, щоб відвернути його гнів, щоб він їх не знищив. -
(en) King James Bible ·
Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them. -
Und er sprach, er wollte sie vertilgen, wo nicht Mose, sein Auserwählter, in den Riß getreten wäre vor ihm, seinen Grimm abzuwenden, auf daß er sie nicht gar verderbte.
-
(en) New International Bible Version ·
So he said he would destroy them —
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him
to keep his wrath from destroying them. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore he said he would destroy them —
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him,
to turn away his wrath from destroying them. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ті, хто по морю пливе́ корабля́ми, хто чинить зайняття своє на великій воді, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ті, які відпливають у море на кораблях, котрі торгують на багатьох водних шляхах, -
Da sann er darauf, sie zu vertilgen, wäre nicht Mose gewesen, sein Erwählter. Der trat vor ihn in die Bresche, seinen Grimm abzuwenden vom Vernichten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schon sprach Gott davon, sie alle zu vernichten, doch Mose, sein Auserwählter, setzte sich für sie ein. Er wandte Gottes Zorn von ihnen ab, so dass sie nicht getötet wurden. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї сказав він, що запропастив би їх, якби Мойсей, вибраний його, не стояв перед ним над проваллю, щоб відхилити ярість його від погибелї. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore He said that He would destroy them,
Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach,
To turn away His wrath, lest He destroy them. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he declared he would destroy them.
But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people.
He begged him to turn from his anger and not destroy them. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore He said that He would destroy them,
Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,
To turn away His wrath from destroying them.