Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалмы 91:9
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Но Ты, Господь, навеки вознесён.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты, Господи, высок вовеки! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты же, Господи, навеки превознесен! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Господь — твоє прибіжище, Всевишній — твій захист. -
(en) King James Bible ·
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; -
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
-
(en) New International Bible Version ·
If you say, “The Lord is my refuge,”
and you make the Most High your dwelling, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а Ти, Господи, на висоті повік-віку! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то Ти, Господи, найвищий навіки. -
Ja, du, HERR, bist meine Zuflucht. Den Höchsten hast du zu deinem Schutz gemacht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du aber darfst sagen: »Beim HERRN bin ich geborgen!« Ja, bei Gott, dem Höchsten, hast du Heimat gefunden. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти бо Господа всевишнього, мою пристань, взяв собі за оселю. -
(en) New King James Bible Version ·
Because you have made the Lord, who is my refuge,
Even the Most High, your dwelling place, -
(en) New Living Bible Translation ·
If you make the LORD your refuge,
if you make the Most High your shelter, -
(en) New American Standard Bible ·
For you have made the LORD, my refuge,
Even the Most High, your dwelling place.