Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Притчи 16:4
-
Cовременный перевод Библии WBTC
У Господа на всё есть планы. В планах Господних крушение злобных.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всё сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого блюдёт на день бедствия. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь создал все для Своей цели —
даже злодея — на день беды. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усе зробив Господь для власної мети,
ба навіть грішника — на день лиха. -
(en) King James Bible ·
The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. -
Der HERR macht alles zu bestimmtem Ziel, auch den Gottlosen für den bösen Tag.
-
(en) New International Bible Version ·
The Lord works out everything to its proper end —
even the wicked for a day of disaster. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord has made everything for its purpose,
even the wicked for the day of trouble. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Все Господь учинив ради ці́лей Своїх, — і безбожного на днину зла. -
Alles hat der HERR für seinen Zweck erschaffen, so auch den Frevler für den Tag des Unheils.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR sorgt dafür, dass jeden das Los trifft, das er verdient — auch für den Gottlosen kommt der Tag des Verderbens. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Все сотворив Бог про себе, ба й безбожника — на день його горя. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD has made everything for his own purposes,
even the wicked for a day of disaster. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD has made everything for its own purpose,
Even the wicked for the day of evil.