Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Притчи 2:22
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Но злые потеряют землю, они будут изгнаны с той земли.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из неё. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а нечестивые будут истреблены с земли,
и неверные будут искоренены. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
лукаві ж будуть стерті з землі,
невірні будуть викорінені з неї. -
(en) King James Bible ·
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. -
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
-
(en) New International Bible Version ·
but the wicked will be cut off from the land,
and the unfaithful will be torn from it. -
(en) English Standard Bible Version ·
but the wicked will be cut off from the land,
and the treacherous will be rooted out of it. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а безбожні з землі будуть ви́гублені, і повирива́ються з неї невірні! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дороги ж безбожних зникнуть із землі, беззаконні будуть вигнані з неї. -
Die Frevler aber werden aus dem Land verstoßen, die Verräter aus ihm weggerissen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
wer aber Böses tut und Gott die Treue bricht, wird mit einem Mal herausgerissen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ледачі же витрачені будуть із землї, і зрадники будуть викоренені з неї. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the wicked will be removed from the land,
and the treacherous will be uprooted. -
(en) New American Standard Bible ·
But the wicked will be cut off from the land
And the treacherous will be uprooted from it.