Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 3) | (Job 5) →

English Standard Bible Version

Auflage 2017

  • Eliphaz Speaks: The Innocent Prosper

    Then Eliphaz the Temanite answered and said:
  • Da antwortete Elifas von Teman und sprach:
  • “If one ventures a word with you, will you be impatient?
    Yet who can keep from speaking?
  • Versucht man ein Wort an dich, ist es dir lästig? Doch die Rede aufzuhalten, wer vermag es?
  • Behold, you have instructed many,
    and you have strengthened the weak hands.
  • Siehe, viele hast du unterwiesen und erschlaffte Hände stark gemacht.
  • Your words have upheld him who was stumbling,
    and you have made firm the feeble knees.
  • Dem Strauchelnden halfen deine Worte auf, wankenden Knien gabst du Halt.
  • But now it has come to you, and you are impatient;
    it touches you, and you are dismayed.
  • Nun kommt es über dich, da gibst du auf, nun fasst es dich an, da bist du verstört.
  • Is not your fear of Goda your confidence,
    and the integrity of your ways your hope?
  • Ist deine Gottesfurcht nicht deine Zuversicht, dein lauterer Lebensweg nicht deine Hoffnung?
  • “Remember: who that was innocent ever perished?
    Or where were the upright cut off?
  • Bedenk doch! Wer geht ohne Schuld zugrunde? Wo werden Redliche im Stich gelassen?
  • As I have seen, those who plow iniquity
    and sow trouble reap the same.
  • Wohin ich schaue: Wer Unrecht pflügt, wer Unheil sät, der erntet es auch.
  • By the breath of God they perish,
    and by the blast of his anger they are consumed.
  • Durch Gottes Atem gehen sie zugrunde, sie schwinden hin vor dem Hauch seines Zornes.
  • The roar of the lion, the voice of the fierce lion,
    the teeth of the young lions are broken.
  • Des Löwen Brüllen, des Leuen Knurren, der Junglöwen Zähne werden enttäuscht.
  • The strong lion perishes for lack of prey,
    and the cubs of the lioness are scattered.
  • Der Löwe verendet aus Mangel an Beute, die Jungen der Löwin zerstreuen sich.
  • “Now a word was brought to me stealthily;
    my ear received the whisper of it.
  • Zu mir hat sich ein Wort gestohlen, mein Ohr vernahm davon ein Flüstern.
  • Amid thoughts from visions of the night,
    when deep sleep falls on men,
  • Im Grübeln und bei Nachtgesichten, wenn tiefer Schlaf die Menschen überfällt,
  • dread came upon me, and trembling,
    which made all my bones shake.
  • kam Furcht und Zittern über mich und ließ erschaudern alle meine Glieder.
  • A spirit glided past my face;
    the hair of my flesh stood up.
  • Ein Geist schwebt an meinem Gesicht vorüber, die Haare meines Leibes sträuben sich.
  • It stood still,
    but I could not discern its appearance.
    A form was before my eyes;
    there was silence, then I heard a voice:
  • Er steht, ich kann sein Aussehen nicht erkennen, eine Gestalt nur vor meinen Augen, ich höre eine Stimme flüstern:
  • ‘Can mortal man be in the right beforeb God?
    Can a man be pure before his Maker?
  • Ist wohl ein Mensch vor Gott gerecht, ein Mann vor seinem Schöpfer rein?
  • Even in his servants he puts no trust,
    and his angels he charges with error;
  • Selbst seinen Dienern traut er nicht, zeiht seine Engel noch des Irrtums.
  • how much more those who dwell in houses of clay,
    whose foundation is in the dust,
    who are crushed likec the moth.
  • Wie erst jene, die in Lehmhäusern wohnen, die auf den Staub gegründet sind; leichter als eine Motte zerdrückt man sie.
  • Between morning and evening they are beaten to pieces;
    they perish forever without anyone regarding it.
  • Vom Morgen bis zum Abend werden sie zerschlagen, für immer gehen sie zugrunde, unbeachtet.
  • Is not their tent-cord plucked up within them,
    do they not die, and that without wisdom?’
  • Wird nicht das Zelt über ihnen abgebrochen, sodass sie sterben ohne Weisheit?

  • ← (Job 3) | (Job 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026