Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 14:13
-
Auflage 2017
Doch die Philister streiften noch einmal im Tal der Rafaïter umher.
-
Aber die Philister machten sich wieder heran und ließen sich nieder im Grunde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch die Philister gaben nicht auf. Sie zogen noch einmal nach Israel und fielen auch diesmal in die Refaïm-Ebene ein. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришли опять Филистимляне и расположились по долине. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І знову напали філістимляни на долину. -
(en) King James Bible ·
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley. -
(en) New International Bible Version ·
Once more the Philistines raided the valley; -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Philistines yet again made a raid in the valley. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І знов прийшли Филистії й розтаборились по долинї. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the Philistines once again made a raid on the valley. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Филистимляне опять напали на людей, живших в долине Рефаимов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Филистимці продовжували далі воювати, і знову зійшлися в Долині велетнів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А филисти́мляни ще ота́борилися в долині. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Филистимляне снова принялись разбойничать в долине. -
(en) New Living Bible Translation ·
But after a while the Philistines returned and raided the valley again. -
(en) New American Standard Bible ·
The Philistines made yet another raid in the valley.