Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 14:50
-
Auflage 2017
Da verließen ihn alle und flohen.
-
Und die Jünger verließen ihn alle und flohen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da ließen ihn alle seine Jünger im Stich und ergriffen die Flucht. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда, оставив Его, все бежали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді всі, лишивши його, повтікали. -
(en) King James Bible ·
And they all forsook him, and fled. -
(en) New International Bible Version ·
Then everyone deserted him and fled. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they all left him and fled. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді всі учні залишили Його і повтікали геть. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, покинувши Його, всї повтїкали. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they all forsook Him and fled. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И все ученики покинули Его и убежали прочь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І, залишивши Його, усі учні втекли. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді всі полиши́ли Його й повтікали. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все ученики оставили Его и убежали. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then all his disciples deserted him and ran away. -
(en) New American Standard Bible ·
And they all left Him and fled.