Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 68:3
-
Hoffnung für Alle
Gott treibt sie auseinander wie Wind den Rauch. Wie Wachs im Feuer zerschmilzt, so vergehen alle, die Gott verachten, in seiner Gegenwart.
-
( Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gottlosen vor Gott.
-
Wie Rauch verweht, wehst du sie weg. Wie Wachs am Feuer zerfließt, so vergehen die Frevler vor Gottes Angesicht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошёл во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як дим щезає, так щезають, як віск від вогню тане, так гинуть грішники від обличчя Божого. -
(en) King James Bible ·
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice. -
(en) New International Bible Version ·
But may the righteous be glad
and rejoice before God;
may they be happy and joyful. -
(en) English Standard Bible Version ·
But the righteous shall be glad;
they shall exult before God;
they shall be jubilant with joy! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А праведники нехай звеселяться, нехай возрадуються перед лицем Божим, і торжествують в радостї. -
(en) New King James Bible Version ·
But let the righteous be glad;
Let them rejoice before God;
Yes, let them rejoice exceedingly. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я погружаюсь в грязные глубины, где опереться не на что ноге, меня водоворотом в глубину затягивает беспощадно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я загруз у глибокому болоті — нема на чому стати. Я потрапив на морську глибочінь, і сильна буря налетіла на мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я загруз у глибокім багні́, і нема на чім стати, ввійшов я до водних глиби́н, — і мене залила́ течія́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я погряз в глубоком иле, и нет опоры;
вошел в глубокие воды, и потоком накрыло меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
But let the godly rejoice.
Let them be glad in God’s presence.
Let them be filled with joy. -
(en) New American Standard Bible ·
But let the righteous be glad; let them exult before God;
Yes, let them rejoice with gladness.