Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 15) | (Job 17) →

King James Bible

Hoffnung für Alle

  • Job: Poor Comforters are You

    Then Job answered and said,
  • Hiob erwiderte:
  • I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
  • »Ach, solche Worte habe ich schon oft gehört. Ihr alle habt nur schwachen Trost zu bieten!
  • Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
  • Hört dein hohles Geschwätz niemals auf? Was reizt dich so, dass du mir ständig widersprechen musst?
  • I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
  • Auch ich könnte reden so wie ihr, wenn ich an eurer Stelle wäre! Ich könnte euch dann schöne Vorträge halten und weise mein Haupt schütteln.
  • But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
  • Mit meinen Worten würde ich euch stärken und euch mein Beileid aussprechen.
  • Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
  • Doch wenn ich rede, lässt mein Schmerz nicht nach, und schweige ich, so wird es auch nicht besser!«
  • But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
  • »O Gott, du hast mir meine Kraft genommen, meine Familie und meinen Freundeskreis hast du zerstört.
  • And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
  • Du hast mich gepackt — schon das soll meine Schuld beweisen! Meine Krankheit tritt als Zeuge gegen mich auf.
  • He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
  • Gott ist mein Feind geworden, er fletscht die Zähne, zerreißt mich im Zorn und durchbohrt mich mit seinen Blicken.
  • They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
  • Auch die Menschen verbünden sich gegen mich. Sie reißen ihr Maul gegen mich auf und schlagen mir voller Hohn auf die Wange.
  • God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
  • Gott hat mich bösen Menschen ausgeliefert; Gottlosen bin ich in die Hände gefallen.
  • I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
  • Ich lebte in Ruhe und Frieden, aber Gott hat mich aufgeschreckt, mich am Genick gepackt und zerschmettert. Er hat mich zu seiner Zielscheibe gemacht,
  • His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
  • seine Pfeile schießen auf mich zu. Erbarmungslos durchbohrt er meine Nieren, meine Galle tropft zu Boden.
  • He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
  • Wunde um Wunde fügt er mir zu, wie ein Soldat rennt er gegen mich an.
  • I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
  • In Trauerkleidung sitze ich hier, ich bin am Boden zerstört.
  • My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
  • Ich habe dunkle Ringe um die Augen, und mein Gesicht ist rot vom vielen Weinen,
  • Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
  • obwohl ich kein Unrecht begangen habe und mein Gebet aus reinem Herzen kommt.«
  • O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
  • »O Erde, bedecke mein Blut nicht, lass meinen Hilfeschrei niemals verstummen!
  • Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
  • Doch auch jetzt schon habe ich einen Zeugen hoch im Himmel; der tritt für mich ein!
  • My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
  • Meine Freunde verspotten mich, darum schaue ich unter Tränen nach Gott aus.
  • O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
  • Er wird mich freisprechen und mir bei anderen Menschen Recht verschaffen.
  • When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
  • Nur wenige Jahre habe ich noch zu leben, bis ich den Weg beschreiten muss, von dem es keine Rückkehr gibt.«

  • ← (Job 15) | (Job 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026