Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 48:24
-
Lutherbibel
Aber neben der Grenze Benjamin soll Simeon seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.
-
neben dem Gebiet Benjamins von Osten nach Westen Simeon — ein Anteil;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Подле границы Вениамина, от восточного края до западного — один удел Симеону. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Попри границю Веніямина зо сходу на захід — Симеон, одну частку. -
(en) King James Bible ·
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion. -
(en) New International Bible Version ·
“Simeon will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west. -
(en) English Standard Bible Version ·
Adjoining the territory of Benjamin, from the east side to the west, Simeon, one portion. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коло гряницї Беняминової од восточнього краю до західнього — один пай Симеонові. -
(en) New King James Bible Version ·
by the border of Benjamin, from the east side to the west, Simeon shall have one section; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
потом Семиона, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І від околиць Веніаміна від тих, що до сходу, аж до тих, що до моря, — для Симеона, одна частина. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А при границі Веніями́на від схі́днього кінця аж до кінця за́хіднього, — один уділ Симео́нові. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Надел Симеона будет граничить с владениями Вениамина с востока на запад. -
(en) New Living Bible Translation ·
South of Benjamin’s territory lies that of Simeon, also extending across the land from east to west. -
(en) New American Standard Bible ·
“Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.