Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 11) | (Job 13) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • Job Chides His Accusers

    Then Job responded,
  • Da antwortete Ijob und sprach:
  • “Truly then you are the people,
    And with you wisdom will die!
  • Wahrhaftig, ihr seid besondere Leute und mit euch stirbt die Weisheit aus.
  • “But I have intelligence as well as you;
    I am not inferior to you.
    And who does not know such things as these?
  • Ich habe auch Verstand wie ihr, ich falle nicht ab im Vergleich mit euch. Wer wüsste wohl dergleichen nicht?
  • “I am a joke to my friends,
    The one who called on God and He answered him;
    The just and blameless man is a joke.
  • Dem eigenen Freund werde ich zum Gespött, ich, der Gott anruft, dass er mich hört. Zum Gespött wird der Gerechte, der Schuldlose.
  • “He who is at ease holds calamity in contempt,
    As prepared for those whose feet slip.
  • Dem Unglück Hohn! So denkt, wer ohne Sorge ist, wer fest sich weiß, wenn Füße wanken.
  • “The tents of the destroyers prosper,
    And those who provoke God are secure,
    Whom God brings into their power.
  • In Ruhe sind der Gewaltmenschen Zelte, voll Sicherheit sind sie, die Gott erzürnen, die wähnen, Gott in ihre Hand zu bringen.
  • “But now ask the beasts, and let them teach you;
    And the birds of the heavens, and let them tell you.
  • Doch frag nur die Tiere, sie lehren es dich, die Vögel des Himmels, sie künden es dir.
  • “Or speak to the earth, and let it teach you;
    And let the fish of the sea declare to you.
  • Oder rede zur Erde, sie wird dich lehren, die Fische des Meeres erzählen es dir.
  • “Who among all these does not know
    That the hand of the LORD has done this,
  • Wer von ihnen allen wüsste nicht, dass die Hand des HERRN dies gemacht hat?
  • In whose hand is the life of every living thing,
    And the breath of all mankind?
  • In seiner Hand ruht die Seele allen Lebens und jeden Menschenleibes Geist.
  • “Does not the ear test words,
    As the palate tastes its food?
  • Darf nicht das Ohr die Worte prüfen, wie mit dem Gaumen man die Speisen schmeckt?
  • “Wisdom is with aged men,
    With long life is understanding.
  • Findet sich bei Greisen wirklich Weisheit und ist langes Leben schon Einsicht?

  • Job Speaks of the Power of God

    “With Him are wisdom and might;
    To Him belong counsel and understanding.
  • Bei ihm allein sind Weisheit und Heldenkraft, bei ihm sind Rat und Einsicht.
  • “Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt;
    He imprisons a man, and there can be no release.
  • Wenn er einreißt, baut keiner wieder auf; wen er einschließt, dem wird nicht mehr geöffnet.
  • “Behold, He restrains the waters, and they dry up;
    And He sends them out, and they inundate the earth.
  • Wenn er die Wasser dämmt, versiegen sie, lässt er sie frei, zerwühlen sie das Land.
  • “With Him are strength and sound wisdom,
    The misled and the misleader belong to Him.
  • Bei ihm ist Macht und Klugheit, sein ist, wer irrt und wer irreführt.
  • “He makes counselors walk barefoot
    And makes fools of judges.
  • Er lässt Ratsherren barfuß gehen, Richter macht er zu Toren.
  • “He loosens the bond of kings
    And binds their loins with a girdle.
  • Fesseln von Königen löst er auf und bindet einen Schurz um ihre Hüften.
  • “He makes priests walk barefoot
    And overthrows the secure ones.
  • Er lässt Priester barfuß gehen, alte Geschlechter bringt er zu Fall.
  • “He deprives the trusted ones of speech
    And takes away the discernment of the elders.
  • Das Wort entzieht er den Bewährten, den Ältesten nimmt er die Urteilskraft.
  • “He pours contempt on nobles
    And loosens the belt of the strong.
  • Verachtung gießt er auf die Edlen, den Starken lockert er den Gurt.
  • “He reveals mysteries from the darkness
    And brings the deep darkness into light.
  • Verborgenes enthüllt er aus der Finsternis, Todesschatten führt er ans Licht.
  • “He makes the nations great, then destroys them;
    He enlarges the nations, then leads them away.
  • Völker lässt er wachsen und vernichtet sie; er breitet Völker aus und treibt sie fort.
  • “He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people
    And makes them wander in a pathless waste.
  • Den Häuptern des Landes nimmt er den Verstand, lässt sie irren in wegloser Wüste.
  • “They grope in darkness with no light,
    And He makes them stagger like a drunken man.
  • Sie tappen umher im Finstern ohne Licht, er lässt sie irren wie Trunkene.

  • ← (Job 11) | (Job 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026