Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 66) | (Psalms 68) →

New American Standard Bible

Hoffnung für Alle

  • God be gracious to us and bless us,
    And cause His face to shine upon us —
    Selah.
    That Your way may be known on the earth,
    Your salvation among all nations.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    Let the nations be glad and sing for joy;
    For You will judge the peoples with uprightness
    And guide the nations on the earth.
    Selah.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
    God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 67 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Ein Lied. Mit Instrumenten zu begleiten.
  • That Your way may be known on the earth,
    Your salvation among all nations.
  • Gott, sei uns gnädig und segne uns! Blicke uns freundlich an!
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • Dann wird man auf der ganzen Welt erkennen, wie gut du bist und handelst. Alle Völker werden sehen und verstehen: Du bist ihre Rettung.
  • Let the nations be glad and sing for joy;
    For You will judge the peoples with uprightness
    And guide the nations on the earth.
    Selah.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
    God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
  • Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • Alle Menschen sollen sich freuen und jubeln, denn du bist ein gerechter Richter, du regierst die ganze Welt.
  • The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
  • Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!
  • God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
  • Das Land brachte eine gute Ernte hervor, unser Gott hat uns reich beschenkt.

  • ← (Psalms 66) | (Psalms 68) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026