Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
A gentle answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger.
but a harsh word stirs up anger.
Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort richtet Grimm an.
The tongue of the wise adorns knowledge,
but the mouth of the fool gushes folly.
but the mouth of the fool gushes folly.
Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speit eitel Narrheit.
The eyes of the Lord are everywhere,
keeping watch on the wicked and the good.
keeping watch on the wicked and the good.
Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und Frommen.
The soothing tongue is a tree of life,
but a perverse tongue crushes the spirit.
but a perverse tongue crushes the spirit.
Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhafte macht Herzeleid.
A fool spurns a parent’s discipline,
but whoever heeds correction shows prudence.
but whoever heeds correction shows prudence.
Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden.
The house of the righteous contains great treasure,
but the income of the wicked brings ruin.
but the income of the wicked brings ruin.
In des Gerechten Haus ist Guts genug; aber in dem Einkommen des Gottlosen ist Verderben.
The lips of the wise spread knowledge,
but the hearts of fools are not upright.
but the hearts of fools are not upright.
Der Weisen Mund streut guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht richtig.
The Lord detests the sacrifice of the wicked,
but the prayer of the upright pleases him.
but the prayer of the upright pleases him.
Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm angenehm.
The Lord detests the way of the wicked,
but he loves those who pursue righteousness.
but he loves those who pursue righteousness.
Des Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
the one who hates correction will die.
the one who hates correction will die.
Den Weg verlassen bringt böse Züchtigung, und wer die Strafe haßt, der muß sterben.
Hölle und Abgrund ist vor dem HERRN; wie viel mehr der Menschen Herzen!
Mockers resent correction,
so they avoid the wise.
so they avoid the wise.
Der Spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den Weisen.
A happy heart makes the face cheerful,
but heartache crushes the spirit.
but heartache crushes the spirit.
Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.
The discerning heart seeks knowledge,
but the mouth of a fool feeds on folly.
but the mouth of a fool feeds on folly.
Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um.
All the days of the oppressed are wretched,
but the cheerful heart has a continual feast.
but the cheerful heart has a continual feast.
Ein Betrübter hat nimmer einen guten Tag; aber ein guter Mut ist ein täglich Wohlleben.
Better a little with the fear of the Lord
than great wealth with turmoil.
than great wealth with turmoil.
Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist.
Better a small serving of vegetables with love
than a fattened calf with hatred.
than a fattened calf with hatred.
Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe, denn ein gemästeter Ochse mit Haß.
A hot-tempered person stirs up conflict,
but the one who is patient calms a quarrel.
but the one who is patient calms a quarrel.
Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank.
The way of the sluggard is blocked with thorns,
but the path of the upright is a highway.
but the path of the upright is a highway.
Der Weg des Faulen ist dornig; aber der Weg der Frommen ist wohl gebahnt.
A wise son brings joy to his father,
but a foolish man despises his mother.
but a foolish man despises his mother.
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande.
Folly brings joy to one who has no sense,
but whoever has understanding keeps a straight course.
but whoever has understanding keeps a straight course.
Dem Toren ist die Torheit eine Freude; aber ein verständiger Mann bleibt auf dem rechten Wege.
Plans fail for lack of counsel,
but with many advisers they succeed.
but with many advisers they succeed.
Die Anschläge werden zunichte, wo nicht Rat ist; wo aber viel Ratgeber sind, bestehen sie.
A person finds joy in giving an apt reply —
and how good is a timely word!
and how good is a timely word!
Es ist einem Mann eine Freude, wenn er richtig antwortet; und ein Wort zu seiner Zeit ist sehr lieblich.
The path of life leads upward for the prudent
to keep them from going down to the realm of the dead.
to keep them from going down to the realm of the dead.
Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts.
The Lord tears down the house of the proud,
but he sets the widow’s boundary stones in place.
but he sets the widow’s boundary stones in place.
Der HERR wird das Haus des Hoffärtigen zerbrechen und die Grenze der Witwe bestätigen.
The Lord detests the thoughts of the wicked,
but gracious words are pure in his sight.
but gracious words are pure in his sight.
Die Anschläge des Argen sind dem HERRN ein Greuel; aber freundlich reden die Reinen.
The greedy bring ruin to their households,
but the one who hates bribes will live.
but the one who hates bribes will live.
Der Geizige verstört sein eigen Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
The heart of the righteous weighs its answers,
but the mouth of the wicked gushes evil.
but the mouth of the wicked gushes evil.
Das Herz des Gerechten ersinnt, was zu antworten ist; aber der Mund der Gottlosen schäumt Böses.
The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.
but he hears the prayer of the righteous.
Der HERR ist fern von den Gottlosen; aber der Gerechten Gebet erhört er.
Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
and good news gives health to the bones.
and good news gives health to the bones.
Freundlicher Anblick erfreut das Herz; eine gute Botschaft labt das Gebein.
Whoever heeds life-giving correction
will be at home among the wise.
will be at home among the wise.
Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.
Those who disregard discipline despise themselves,
but the one who heeds correction gains understanding.
but the one who heeds correction gains understanding.
Wer sich nicht ziehen läßt, der macht sich selbst zunichte; wer aber auf Strafe hört, der wird klug.