Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Auflage 2017
The Happiness of Those Who Trust in God
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.
Von David. Als er sich vor Abimelech wahnsinnig stellte und dieser ihn wegtrieb und er ging.
My soul shall make its boast in the Lord;
The humble shall hear of it and be glad.
The humble shall hear of it and be glad.
Ich will den HERRN allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund.
Oh, magnify the Lord with me,
And let us exalt His name together.
And let us exalt His name together.
Meine Seele rühme sich des HERRN; die Armen sollen es hören und sich freuen.
I sought the Lord, and He heard me,
And delivered me from all my fears.
And delivered me from all my fears.
Preist mit mir die Größe des HERRN, lasst uns gemeinsam seinen Namen erheben!
They looked to Him and were radiant,
And their faces were not ashamed.
And their faces were not ashamed.
Ich suchte den HERRN und er gab mir Antwort, er hat mich all meinen Ängsten entrissen.
This poor man cried out, and the Lord heard him,
And saved him out of all his troubles.
And saved him out of all his troubles.
Die auf ihn blickten, werden strahlen, nie soll ihr Angesicht vor Scham erröten.
Da rief ein Armer und der HERR erhörte ihn und half ihm aus all seinen Nöten.
Oh, taste and see that the Lord is good;
Blessed is the man who trusts in Him!
Blessed is the man who trusts in Him!
Der Engel des HERRN umschirmt, die ihn fürchten, und er befreit sie.
Kostet und seht, wie gut der HERR ist! Selig der Mensch, der zu ihm sich flüchtet!
The young lions lack and suffer hunger;
But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Come, you children, listen to me;
I will teach you the fear of the Lord.
I will teach you the fear of the Lord.
Junglöwen darbten und hungerten; aber die den HERRN suchen, leiden keinen Mangel an allem Guten.
Who is the man who desires life,
And loves many days, that he may see good?
And loves many days, that he may see good?
Kommt, ihr Kinder, hört mir zu! Die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
Keep your tongue from evil,
And your lips from speaking deceit.
And your lips from speaking deceit.
Wer ist der Mensch, der das Leben liebt, der Tage ersehnt, um Gutes zu sehen?
Depart from evil and do good;
Seek peace and pursue it.
Seek peace and pursue it.
Bewahre deine Zunge vor Bösem; deine Lippen vor falscher Rede!
The eyes of the Lord are on the righteous,
And His ears are open to their cry.
And His ears are open to their cry.
Meide das Böse und tu das Gute, suche Frieden und jage ihm nach!
Die Augen des HERRN sind den Gerechten zugewandt, seine Ohren ihrem Hilfeschrei.
The righteous cry out, and the Lord hears,
And delivers them out of all their troubles.
And delivers them out of all their troubles.
Das Angesicht des HERRN richtet sich gegen die Bösen, ihr Andenken von der Erde zu tilgen.
Die aufschrien, hat der HERR erhört, er hat sie all ihren Nöten entrissen.
Many are the afflictions of the righteous,
But the Lord delivers him out of them all.
But the Lord delivers him out of them all.
Nahe ist der HERR den zerbrochenen Herzen und dem zerschlagenen Geist bringt er Hilfe.
He guards all his bones;
Not one of them is broken.
Not one of them is broken.
Viel Böses erleidet der Gerechte, doch allem wird der HERR ihn entreißen.
Er behütet all seine Glieder, nicht eins von ihnen wird zerbrochen.