Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 34:7
-
Auflage 2017
Da rief ein Armer und der HERR erhörte ihn und half ihm aus all seinen Nöten.
-
(Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich habe es selbst erlebt: Ich war am Ende, da schrie ich zum HERRN, und er hörte mein Flehen; aus aller Bedrängnis hat er mich befreit. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо они без вины скрыли для меня яму — сеть свою, без вины выкопали её для души моей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось візвав бідолаха, і Господь почув, і врятував його від усіх його напастей. -
(en) King James Bible ·
ח
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them. -
(en) New International Bible Version ·
The angel of the Lord encamps around those who fear him,
and he delivers them. -
(en) English Standard Bible Version ·
The angel of the Lord encamps
around those who fear him, and delivers them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ангел Господень чатує кругом боящихся його; і визволяє їх. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они без причины раскинули сети и вырыли яму — я не виновен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Однак вони даремно наставили на мене свою згубну пастку, безпідставно дорікали моїй душі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо вони безпричинно тене́та свої розставляють на мене, яму копають безвинно на душу мою! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
За то, что они мне раскинули сеть без причины,
и без повода вырыли яму, -
(en) New Living Bible Translation ·
For the angel of the LORD is a guard;
he surrounds and defends all who fear him. -
(en) New American Standard Bible ·
The angel of the LORD encamps around those who fear Him,
And rescues them.